2019年05月15日

rtf版:チェコ語、悪戦苦闘(1037)

Google翻訳の入力機能による、リッチテキスト版です。
単語の訳はTrtext版を見てください。

rtf版:チェコ語、悪戦苦闘(1037)

原書:TOULKY ČESKOU MINULOSTÍ II.
参考書:(2)で、まとめて掲載しています。

本文P122、次の文章です。


Šeptalo se, že Jan podléhá Ronovci podobně jako kdysi král Václav II.
Závišovi z Falkenštejna.

Googleの日本語訳、英訳
ジョンがヴァーツラフ2世王のようにロナの支配下にあったことが囁かれました。
FalkenštejnのZáviš。
It was whispered that John was subject to the Ronas like King Wenceslas II.
Záviš of Falkenštejn.

今一。

で、

ささやかれた、
ヤンは、Ronovciの下に立つ、
かつての王ヴァーツラフII. ファルケンシュタインの


Elišku, vášnivě zaujatou jak proti Jindřichovi, tak proti jeho milence Rejčce,
to přivádělo k zoufalství.

Googleの日本語訳、英訳
ヘンリーと彼の恋人Rejcaの両方に対して熱心に興味を持っていたElishaは
絶望的でした。
Elisha, passionately interested both against Henry and his lover Rejca, was
desperate.

今一。

で、

エリシュカには、
インジフに対して、どのように情熱的に関心を持った、
彼の恋人Rejc~ce に対して、そのように、
それは絶望になった。


今回はここまでです。

posted by 戸塚山 at 07:52| Comment(0) | チェコ語 | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください