2019年09月11日

チェコ語、悪戦苦闘(1088)

チェコ語、悪戦苦闘(1088)

原書:TOULKY CESKOU MINULOSTI II. (字上符は省略)
参考書:(2)で、まとめて掲載しています。

本文P129、次の文章です。


Nakonec na proradne' C~echy pr~ece jen uder~il.

Nakonec ・・・ 結局,遂に
na ・・・ ...へ,...のために
proradne' ・・・ 不誠実な,危険な
C~echy ・・・ チェコ
pr~ece ・・・ しかしながら
jen ・・・ ただ...だけ,単に
uder~il ・・・ 打つ,あたる
.
Googleの日本語訳、英訳
最後に彼は危険なチェコ人を襲った。
In the end he struck the treacherous Czechs.

<拙訳>
結局彼は不誠実なチェコ人に、ただ、ぶつかった。


V listo-
padu 1317 se s z~oldne'r~sky'm vojskem nec~ekane~ objevil v zemi,
rozhodnut vyr~i'dit ve~ci mec~em.

V ・・・ ...(の中)に,で
listopadu ・・・ 11月
1317
se ・・・ 
s ・・・ ...といっしょに
z~oldne'r~sky'm ・・・ 傭兵
vojskem ・・・ 軍隊
nec~ekane~ ・・・ 予期しない,思いがけない
objevil ・・・ (se)現れる
v ・・・ 
zemi ・・・ 国,土地
rozhodnut ・・・ 決める
vyr~i'dit ・・・ 遂行する
ve~ci ・・・ 事物,事柄
mec~em ・・・ 剣,刀,戦争
.
Googleの日本語訳、英訳
1317年11月、merc兵隊が予期せず国に現れ、剣で物事を処理しようと
決心しました。
In November 1317, with mercenary troops unexpectedly appeared in the
country, determined to handle things with the sword.

<拙訳>
1317年11月に傭兵軍と共に予期せず、国に戻った、
剣で物事を解決することを決めて。


Lec~ to se dopustil te~z~ke'ho
omylu.

Lec~ ・・・ でなければ
to ・・・ これは
se ・・・ 
dopustil ・・・ (se)なす,犯す
te~z~ke'ho ・・・ 重い,難しい
omylu ・・・ 誤り,まちがい
.
Googleの日本語訳、英訳
しかし、それは間違いでした。
But it was a mistake.

<拙訳>
しかし、それは重大な過ちだった。


今回はここまでです。
posted by 戸塚山 at 07:45| Comment(0) | チェコ語 | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
コチラをクリックしてください